viernes, 24 de enero de 2014
Conclusión
La literatura
precolombina se basa y enmarca en un conjunto de creencias y prácticas que eran
parte de la concepción del mundo que tenían los indígenas en ese punto de la
historia, con las cuales podían comprenderlo. Por medio de él buscaban mantener
una relación armónica con el cosmos, su origen y el destino.
Los españoles pues,
ni su literatura fueron la primera manifestación de arte literario producido en
América, la literatura española no viene a ser novedosa, simplemente sustituye
los símbolos e imágenes que ellos consideraban evolucionadas. Es por esto que
es un grave error considerar como primitivo y de poca cultura a cualquier
manifestación indígena de ese momento pues muchos aspectos de estas obras son
inigualables. Podemos observar además en estas obras que eran de carácter
popular, no se adjudicaba derecho de autor de las mismas, simplemente era una
experiencia común entre todos.
Es de suma
importancia conocer las diferentes manifestaciones de arte precolombino, en
este caso literarias pues no solo son la raíz de nuestra cultura si no son
obras de gran nitidez que cumplían con una función colectiva con el fin de
conservar y recordar ciertos hechos e imágenes, como lo era el origen del mundo
y los dioses.
Cuadro comparativo
Memoriales de sololá |
Popol Vuh |
Chilam balam |
Ollantay |
Rabinal achí |
Es una
historia básicamente una obra o un libro.
|
es considerado
la biblia de los mayas
|
Es una
narración no escrita por los mayas sino por una persona que conoce el español
y los compendia.
|
es una
conjunción de datos históricos, mitológicos y religiosos, escrito en lengua
maya y caracteres latinos El maíz en los anales de los Cakchiqueles (Habla sobre la
formación del hombre)
|
Anales
donde se escriben las accioenes más relevantes echas por el hombre
|
Es de
género dramático,Está escrito en versos.
Su
lenguaje es poético, pero a la vez utiliza un lenguaje coloquial.
|
utiliza la
literatura fantastica debido a la magia y a lo sobrenatural de las
narraciones
|
El lenguje
es narrativo, ya que es historia es un lengujae seco sin arreglos.
|
Texto
religioso, y al mismo tiempo historico
|
Los diálogos son bastante repetitivos
|
Su
principal tema es el amor prohibido entre Ollantay y Cusi-Cuillur.
|
usa de
aspectos divinos como los dioses, el cielo y el infierno
|
Comenta
tradiciones como las pruebas, pero son las profecias las que predominan como
los sacerdotes escarabajo y la llegada de los españoles.
|
El pueblo
quiché, cuyas tradiciones y antigua historia refiere el Popol Vuh, no fue el
único que desarrolló una cultura importante en Guatemala. A su lado, y
rivalizando con él constantemente, prospero la nación cakchiquel, que no era
en rigor diferente de la quiché, y que, al contrario, forma con ella una rama
de
la raza maya
cuya maravillosa civilización brilló varias siglos antes en la región, y
presenta asimismo huellas de la influencia tolteca.
|
Dentro de la obre se tocan
temas relacionados con las guerras entre tribus diferentes
|
|
|
Las
personas con poder siempre son los sacerdotes quienes tenian contacto con
dios
|
|
Siempre hay una jerarquía política, en donde
hay un jefe que dirige cada tribu
|
En parte de la
obra se encuentra el pasado Inca.
|
narra las
creencias de los maya
|
Se narra
la mitología y las creencias de cada una de las personas mayas
|
La obra
está llena de mitología y sagas del pueblo Cakchiqueles que se conservaba
oralmente.
|
Nombran
los guerreros, o grupos guerreros con nombres de animales
|
Historia
|
Religioso
|
Religioso
|
Religioso/anales
históricos
|
Histórico
|
Chilam Balam
El chilam Balam es un libro religioso de los mayas el cual
fue escrito entre los siglos XVI y XVII post conquista española es por ellos
que muchas de sus partes son exclusivas del español y no han sido traducidas.
Aunque en el inicio pareciere que este ha sido obras de
prehispánicos, este se escribe en Mesoamérica en época ya de la colonia. Texto
sagrado visto o escrito desde la perspectiva del sacerdote maya el cual era el
único que podía tener contacto con sus dioses, este ha sido escrito por mayas nobles
instruidos en el idioma de sus padres como en el español.
Los libros precolombinos tienen diferentes categorías
históricos los que ne su mayoría son libros de deudas o como este “nuevos libros sagrados”
Chilam: el que es boca.
Balam: de los sacerdotes.
Es decir intérprete de los dioses, este libro fue recogido
desde el siglo XVI y en este hay: historia, costumbres, rituales y creencias de
la cultura maya.
Se divide en diferentes libros:
·
Libro de los linajes.
·
Kahalay de la conquista.
·
Katún.
·
Libro de las pruebas.
·
Libro de los antiguos dioses.
·
Libro de los espiritus.
·
Libro del pincipio de los itzales.
·
Libro del mes.
·
El Katún de la flor.
·
El libro de los enigmas.
·
La rueda de los Katunes.
·
Libro de la serie los Katunes.
·
Khalay de los Dzules.
·
Libro del vaticinio de los trece katunes.
·
Libro de las profecías.
El libro empieza narrando la historia maya sus divisiones
políticas y los pedernales que significaban los 4 puntos cardenales rojo,
negro, blanco, amarillo luego empieza a dar una genealogía de los que fueron
reyes los cuales creían ser descendientes de algún dios.
En el libro se usan muchos los
simbolismos los que son únicos de esa época y civilización, los cuales para los
mayas se fueron llamando por medio del orden de visita así como los pasos que
daban para rendir tributo a todos sus dioses y Reyes.
En el se enseñan algunos de los
dioses como el del sol y días al calendario en los cuales se anotaban cuando la
luna o el sol se mordían y no aparecían.
Luego de contar todo acerca de cómo era la vida antes
empieza l narración del katún el cual fue predicho por los profetas escarabajos
en los cuales llegaron personas blancas los Dzules.
Los hombres pasaban una serie de pruebas para poder
considerarse así mismos hombres, estos son 7 y si se logran se le confiere a
ser gobernante por lo que eran pruebas de gran importancia y entre ellos llegar
a la gracia del dios.
Al ser un libro religioso se puede observar en libros como
el del los espiritus cuando empieza a recrear la creación para el mundo maya,
Ellos adoptan culturas cristianas por lo que empiezan a
mezclar las culturas para ellos mismos comprender lo que escribían, aun así de
su avance tecnológico como poder prevenir eclipses y otras cosas.
En su gran parte fueron escritos
en la segunda mitad del siglo XVI, fueron redactados con la regularidad
estilística y rítmica por las élites que encarnaban la tradición, y, en algunos
casos, los amanuenses copiaron lo que relataban los exgobernadores ancianos,
que, por sí, tenían su propio ritmo y recursos literarios. Hasta aquí los
Chilam conocidos.
Lo que da cabida a la teoría en que eran los que se
encargaban de todos los asuntos de la escritura eran nobles mayas.Hay varios katunes su complejidad
es un elemento del libro y que no se separa de sus creencias, aunque estoy
hayan sido conquistados estos dieron gran importancia en la preservación de sus
anales o diarios en los que contenían gran parte de su historia aunque ya
llevaran casi 100 años de la llegada de españoles, los culés se les llama como
Dzules quienes introdujeron el cristianismo y su cultura a la amaría antigua.
El libro termina con las profecías algunas incluso hasta el 1700 lo cual
demuestra su gran avance astronómico y fin de su historia este libro al ser
escrito durante la conquista significa el fin para los sacerdotes que se
comunicaban con los dioses y es por ello que este libro queda de memoria al
igual que el popol vuh.
Es un libro que debe ser muy bien
comprendido en especial conocimiento del tema el cual permita que se lea en
secuencia y darle continuidad a la lectura ya que es un libro muy interesante
al ser se los antepasados de nosotros y claro cultura.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)